不知道是不是聖誕節快要到的關係,之前PO的荷蘭馬丁爺爺唱的[You Raise Me Up]最近又熱門起來,後來聽到日文翻唱版也挺好聽的,日文版是動畫[羅密歐與茱麗葉]的插曲,而演唱者是韓國人.
【祈り~You Raise Me Up 】(ロミオ×ジュリエット OP)
作曲:Rolf Lovland
日文歌詞:御徒町凪
編曲:坂本昌之.武部聰志
演唱:LENA PARK
うるんだ 瞳の奥に 変わらぬ君の姿
微潤的眼眸深處 映著你不變的身影
「どこまで世界は続くの」 途絶えた日々の言葉
「無論到何處世界都會延續」 這是你我離別之日的言語
凍える嵐の夜も まだ見ぬ君へ続く
即使在冰寒的暴風之夜 仍持續向無法見面的你前進著
教えて 海渡る風 祈りは時を越える
越過海洋的風啊 請告訴我 祈願將會跨越時空
霞んだ地平の向こうに 眠れる星の挿話
已被晚霞染紅的地平線彼端 響著沉睡的星之插曲
「明けない夜はないよ」と あの日の罪が笑う
「沒有不會結束的夜哦」那天的罪行如此笑著
震える君を抱き寄せ 届かぬ虚空を仰 ぐ
將顫抖的你擁進懷裡 仰望無法到達的虛空
聴こえる 闇照らす鐘 君へと道は遠く
聆聽將黑暗照亮的鐘聲 朝向你的道路是如此遙遠
凍える嵐の夜も まだ見ぬ君へ続く
即使在冰寒的暴風之夜 仍持續向無法見面的你前進著
教えて 海渡る風 祈りは時を越える
越過海洋的風啊 請告訴我 祈願將會跨越時空
凍える嵐の夜も まだ見ぬ君へ続く
即使在冰寒的暴風之夜 仍持續向無法見面的你前進著
教えて 海渡る風 祈りは時を越える
越過海洋的風啊 請告訴我 祈願將會跨越時空
祈りは時を越える....
祈願將會跨越時空...
留言列表